Филологические дискуссии.
Автор | Сообщение |
Ouzer
Москва сообщений: 2429 |
# цитата Boroda63:Если логика не работает, обратимся к... мату. Обсценная лексика сплошь и рядом оперирует мощными первичными понятиями. И то, что именно рог-рожон является острым протыкающим штырем мужского рода, а не какое то неведомо-аморфное неграмотное рожно, можно совершенно явно видеть, соотнося выражения "какого рожна тебе надо?!", "ни рожна не получишь!", "да мне это в рог не уперлось" и т.п. с их нецензурными версиями. |
Boroda63
г. Самара сообщений: 5622 |
# цитата koyote: "РожнЯ" это из сибирских диалектов, а не волжских - именно там так ловят налима, и готовят омуля (а так же хариуса), как описано в словаре ("Рожня", "Тычка" и.т.д.)... А вот "Рожно" - сие от крестьянской сохи, а не производное от слова "Рожон". # цитата Ouzer: Возможно, но мне не понятен функционал сего предмета. Я больше склонен считать "рогатина-рожон" - кол с двумя отростками наподобие рогов. Что то типа двузубых вил. Такая двузубость не давала всей рогатине глубоко проникать в тело зверя. Всем удачи. Целых ног и бортов. |
Ouzer
Москва сообщений: 2429 |
# цитата Boroda63:Бинго. Флэш-рояль и библейская энциклопедия. Против аргумента "я склонен считать" доказательства бессильны, ибо верую в нелепо. Рогатина это синоним копья(что вполне отслеживается оружиеведами и первоисточниками) и уступило ему, как более широкораспространенному понятию. Немножко закрепившись в более узкой охотничьей сфере. Впрочем, далее развивать смысла не вижу, пусть лучше звучат скороварки. |
Boroda63
г. Самара сообщений: 5622 |
# цитата Ouzer: Ну я за "оружиеведов" не скажу - я не из них. Но музеи посещал и кое какую литературку почитывал... Лично я бы отнёс рогатину к пикам, а не к копьям. Ибо пользование и тем и другим просит упора (в землю, в седло, в мощный хват пикинёра и не одного и.т.д.)... А с копьём рогатину связывает только плоский наконечник, но тогда и якутская батыйя копьё. Всем удачи. Целых ног и бортов. |
koyote
ЛО сообщений: 1456 |
# цитата Boroda63: Возможно именно поэтому оно - рожнО - и не имеет никакого отношения к приготовлению пищи, несмотря на этимологически схожую конструкцию... В то время, как все производные от этого слова в различных славянских языках, в основном, так или иначе связаны с прокалыванием или нанизыванием: шпажки, вертелы, шампуры... и так далее. И вот, что нам говорит Этимологический словарь славянских языков (читать с конца 33 страницы по 36-ю): |
Boroda63
г. Самара сообщений: 5622 |
# цитата koyote: Спорно... Именно при отсутствии посуды, готовка на каком то шампуре и была востребована. Ну, а где возможно отсутствие посуды - дык при полевых работах, да на войне... # цитата koyote: Да, разнообразно, хотя старорусских слов и маловато. Но думаю в основе функционального определения лежит библия, с её "...заострёнными кольями для скота...", сие и формирует сходство в славянских языках. Всем удачи. Целых ног и бортов. |
TANSTAAFL
в лесу сообщений: 696 |
# цитата Boroda63: вы еще и какой-то альтернативный форум, похоже, читаете. Рыбку на "рожоне" пытались тут придумать именно вы. На что вам в ответ было сказано, что # цитата TANSTAAFL: Склонение слова "рожон": им - рожон род - рожна дат - рожну вин - рожон тв - рожном пр - рожне это называется "беглая гласная". так же, как, например, в словах "ров" "полок", "дворец". и Астафьев, естественно, это знал. В отличие от вас. А все это - "рожон", "рожно", "рожны", "рожни" и проч., включая "рогатина" найти можно в статье "рог" словаря Даля. Вроде очевидно, что никакого отношения к поперечине под лезвием рогатины - все эти колы, суковатые перекладины, навозные вилы и охотничьи ловушки не имеют. А имеют исключительно к "рогу", то есть острому и торчащему. В том числе, сучки, которые торчат из перекладины у сохи. Отредактировано: TANSTAAFL 19.11.2024 11:38 |
TANSTAAFL
в лесу сообщений: 696 |
# цитата Boroda63: в Библии "заостренные колья" были переведены нормальным старорусским словом "рожон". Очевидно, однокоренным с "рогом". То есть, нечто заостренное, колющее. См. опять же у Даля. Не думаете же вы. что в греческом (с котрого переводили на славянский) или еще каком тексте Библии было вот прямо так и написано по буквам - "рожон". |
koyote
ЛО сообщений: 1456 |
# цитата Boroda63: И было бы странно для этих целей использовать рукоять от сохи, даже несмотря на то, что и формой она напоминает рог и корнем, соответственно, уходит туда же, куда и рожОн, более заточенный (во всех смыслах) под это дело) Отредактировано: koyote 19.11.2024 11:34 |
TANSTAAFL
в лесу сообщений: 696 |
Кстати, а где у сохи рожно? А то слов много, а смысл неясен.
|
Эмма
Иваново сообщений: 7903 |
Захватывающе. Я даже пошли искать англоязычные варианты единственного стиха с использованием этого слова, который помню. «Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна». Там goads, prods, sticks, pricks... Названий много, смысл один. Много в английском слов для заострённой палки.
Вспоминается, кстати, одна из удачных шуток времён перестройки. "Власти Москвы приняли решение переименовать Павелецкий вокзал обратно в Савёловский". |
koyote
ЛО сообщений: 1456 |
# цитата TANSTAAFL: Слов как раз мало. Слово это довольно редкое, возможно потому, что соха вымерла, как орудие. Я ориентировался на то, что с трудом удалось найти (см картинку). Но, возможно, у это этого термина есть и иной смысл: не рукоять сохи, а шест, которым землепашец тычет животное, тянущее соху... |
TANSTAAFL
в лесу сообщений: 696 |
# цитата koyote: В смысле - тут написано слов про "рожно" много, и даже в словаре Даля нашлось. Но вот где оно (суковатый шестик, по Далю) у сохи - хотелось бы понять, картинок много, но что там может так называться - на них не видно. Тем более, в качестве элемента, как было сказано "регулирующего глубину вспашки" (правда, непонятно, откуда эта его функция взята, кроме как из "полуграмотных интернетов"). По вашей ссылке более понятно - "часть служащая рукояткой", тогда это то, что на приведенной мной картинке - "рогач" или "рогаль". Возможно в каких-то диалектных говорах оно и "рожно" - слово опять же явно однокоренное, но к кулинарии тогда эта штука точно никакого отношения не имеет. В общем, вроде сто раз уже очевидно, что рыбу нанизывают именно на рожон, а не на рожно от сохи. И лезут тоже на рожон, а не на рожно :-). Отредактировано: TANSTAAFL 19.11.2024 12:33 |
koyote
ЛО сообщений: 1456 |
# цитата TANSTAAFL: В варианте "суковатый шестик" предполагаю вот это (других идей нет): |
koyote
ЛО сообщений: 1456 |
# цитата TANSTAAFL: На рожнО - не интересно) У нас тут суровые туристы - экстремалы, на медведей с голыми руками ходют, нашли чем напугать Кстати, о фонариках... А нет у нас какой-нибудь филологической ветки, чтобы туда перенести? А то, снесут ведь... жалко будет) Отредактировано: koyote 19.11.2024 12:28 |
Linden
Москва, ЮВАО сообщений: 5111 |
# цитата TANSTAAFL: тогда смысл был всем понятен, а теперь каждый вкладывает что-то свое. При словах "рыба на рожне" представляется, конечно, рогатка. От этого наверное и путаница, хотя рогатка всего лишь частный случай заточенной палки - рожна. По логике "рожон" это как "рог", но большой - не рог, а рожище # цитата TANSTAAFL: По словам "присох, присошник" легко гуглится русский эротический фольклор, например, такая загадка: Что идёт, Меж ногами несёт, А земля на ём перебирается? (Соха, присох меж ралъниками.) |
TANSTAAFL
в лесу сообщений: 696 |
# цитата Эмма: Долго думал. Сильно мешало понять то, что они оба (вокзалы) существуют одновременно. Но дошло. Отлично. Раньше не слышал. |
Boroda63
г. Самара сообщений: 5622 |
# цитата TANSTAAFL: Блин...даже по фоткам из словарей видно, что это два разных слова - нет, будите тупо играть в склонения и ловить "убегающие" гласные... Волга рядом, прогуляйтесь по ней с развёрнутыми ушами, может быть сможете услышать выражения типа "...рожно то для рыбы нарезал...". Всем удачи. Целых ног и бортов. |
TANSTAAFL
в лесу сообщений: 696 |
# цитата Boroda63: Что слова разные - никто не спорит. И это вам же тут уже многократно написали. И что у Астафьева рыбу надевают именно на заостренный колышек, "рожон" (по правилам склонения слов в русском языке), а не на "рожно" - рукояти сохи - вам тоже сто раз написали. Если где-то в местном говоре рыбу надевают на "рожно", а не на "рожон" - то эта особенность в найденных словарях не зафиксирована. Если где-то найдёте такой словарь - покажите. Если нет... Ну в диалектах что только не встречается. "Рожни" вот еще встречаются (зафиксированные у Даля). Я вот с детства помню (и даже иногда употребляю) слово "вехотка". И слово "анбар" неоднократно слышал. Но это не повод доказывать, что себя мыть надо "вехоткой", а посуду - "мочалкой" или что зерно надо хранить в анбаре, а всякий хлам в амбаре. А вы со своими "рожон"-"рожно" ровно вот этим и занимаетесь. нет, пора эти филологические изыски закопать... лучше. конечно, по возможности сохранив в назидание народам древности. Отредактировано: TANSTAAFL 19.11.2024 14:40 |
Boroda63
г. Самара сообщений: 5622 |
# цитата TANSTAAFL: Где от Астафьев написал? Опять из словоблудных кабинетов вытащили? # цитата TANSTAAFL: Именно повод... Ибо печём на "рожне", а не на "рожоне", а срезаем в лесу "рожнИ", а не рожонЫ". И у моряков "компАс", а не "кОмпас" и у селян "СвеклА", а не свЁкла". Хотите печь рыбу в филологических кабинетах на "рожонах" - дык, флаг в руки... Всем удачи. Целых ног и бортов. |
Новая тема Ответ | |
Перейти на другой форум: |